Hallo, ich benutze erst kurze Zeit, gibt es eine Erweiterung für Thunderbird, die eine E-Mail vom Englischen ins Deutsche übersetzt?
Meine Version ist die 2.0.0.9.
mfg Andre
Hallo, ich benutze erst kurze Zeit, gibt es eine Erweiterung für Thunderbird, die eine E-Mail vom Englischen ins Deutsche übersetzt?
Meine Version ist die 2.0.0.9.
mfg Andre
Hallo Anstje und willkommen im Forum
Mit 99%iger Wahrscheinlichkeit nicht. Das würde ja auch gar nicht zu einem EMail-Client passen. Suche Dir doch auf dem Net einen Übersetzungsdienst. Es gibt solche, die nichts kosten und auch dementsprechende Resultate liefern. Dann gibt es solche, die schnell und einfach einen Text für einige Euros (so ab 20 Euros pro Seite) Normaltext übersetzen, meistens eine Kombintion von Maschine und Handüberarbeitung. Und dann natürlich die echt professionellen, je nach den Anforderungen bis zu 100 Euros pro Seite. Für die mittlere Kategorie kasst Du mal an meine Frau schreiben, bitte zuerst Deine Email per PN an mich.
Probieren Sie doch mal folgende Erweiterung aus:
Translation Panel :: Thunderbird Add-ons
Bei mir funktioniert es zwar nicht, aber das kann daran liegen, dass ich mal wieder ein neues Profil wegen zuvieler AddOn-Tests benötige
Gruß aus Stuttgart
Heiggo
Ich habe dieses Add-on selbst drauf. Es eignet sich hervorragend, wenn man von der Ausgangs-, resp. der Zielsprache eine kleine Ahnung hat, nicht aber wenn man gar keine davon hat. Für einzelne Wörter oder kurze Sätze ist es gut geeignet, auch ohne viel Ahnung.
Sonst ist es halt wie (fast) alles auf der Welt, was nix kostet ist auch nicht viel wert.
Beispiel gefällig:
ZitatOur house in Whiting Bay is pleased to accept guests from all over the world
wird zu
ZitatUnser Haus in der Kalktünche-Bucht freut sich, um Gäste von auf der
ganzen Erde anzunehmen
Das finde ich für geschäftliche Zwecke eher nicht gut genug.
Zitat von "Arran"Sonst ist es halt wie (fast) alles auf der Welt, was nix kostet ist auch nicht viel wert.
und wann wechselst Du zu Outlook oder einem anderen kostenträchtigen Mailprogramm....
Also mir gefällt TB
PS: ja ich weiß: "fast" alles
rum, hast du das wichtige Wort «fast» überlesen?
Mir gefallen die Opensource-Produkte und daher spende ich auch den meisten einmal jährlich einen angemessenen Obolus.
Aber zur elektronischen Übersetzung: für den gelegentlichen privaten Hausgebrauch sind sie akzeptabel. Vor allem die eher lateinischen Sprachen eignen sich einigermassen. Ganz anders aber ist das mit der deutschen Sprache. In diese wird aus den anderen Sprachen fast alles ziemlich mies übersetzt, da wir eine eigenständige Grammatik und Syntax haben, die die Rechner nicht ohne weiteres kennen können. Ich sehe ja viele Webseiten aus dem schottischen Raum, die gerne Gäste aus Europa haben und getreu dem alten Satz von Hellmut Schmidt: «Wer verkaufen will, muss die Sprache des Käufers kennen» und dann französische, deutsche, holländische, italienische und spanische «Übersetzungen» anbieten. Ehrlich, wenn ich wieder mal eine Lachstunde benötige, dann lese ich solche Seiten. Ganz heiss wird es, wenn du diese Übersetzungen dann 3 bis 4 mal quer über die Sprachen übersetzt, zB De --> En --> It --> Fi --> Sp --> De. Wenn Du dann den Ausgangstext noch einigermassen erkennst, mes congratulations.
jeep, Arran, das kennt man von "Stille Post"
Zitatrum, hast du das wichtige Wort «fast» überlesen?
nein, das erwähnte ich ja am Ende im PS