Hallo zusammen,
ich habe mal eine Verständnisfrage zu den Zeichensätzen. Mein eigentliches Problem ist, dass ich meine Mails über die Software Versamail zwischen Thunderbird und Palm Tungsten C synchronisiere. Dabei kommt es ja bekanntermaßen zum Problem, dass auf dem Palm im Betreff z.T. derartige konstrukte stehen:
=?iso-8859-1?Q?Anne.....
Im Nachrichtentext steht zum Teil:
Ich w=FCnsche Euch auch...
Beim Stöbern und Ausprobieren habe ich herausgefunden, dass die Nachrichten genau so angezeigt werden, wie der Text in der Quelltextansicht von Thunderbird aussieht. Was ich jetzt gerne verstehen würde, ist, ob diese Quelltextanzeige in Thunderbird korrekt ist und warum sie korrekt ist. Macht da der Versender etwas falsch?
Stichprobe:
In einer Nachricht, in der alles "richtig" angezeigt wird finde ich die Kopfzeile
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1;
In einer Nachricht, in der der Text "falsch" und die Betreffzeile "richtig" ist, finde ich
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; delsp=yes; format=flowed
In einer Nachricht, in der alles "falsch" dargestellt wird, steht
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Wäre nett, wenn mir jemand den Sachverhalt erklären könnte. Meine Kenntnisse über Zeichensätze sind leider relativ gering.
Vorab vielen Dank.
Gruß, Fetz